logo
 
?

джекпот на английском

Идиома: hit the jackpot Перевод: сорвать куш, сорвать банк (в игре); быть очень удачливым, преуспевать Пример: My friend hit the jackpot when she bought a lottery ticket last week.

Моя подруга сорвала куш, когда купила лотерейный билет на прошлой неделе.

Подкасты - современный способ изучения английского языка.

Просто загрузите их себе на компьютер или плеер из раздела подкасты и слушайте английский в любое время и в любом месте.

Как поступить, если муж вдруг начал вас жутко раздражать, а сестра только и знает, что хвастаться собственными успехами в жизни, путешествиями и покупками на распродажах?

Как быть, если модный диджей уже всех достал своим туповато-хамоватым юмором, а его начальник – ходячая счетная машина, со значками долларов вместо глаз?

Наш мир полон сумасшедших, и никогда не знаешь, на какой из загородных трасс судьба столкнет вас с ними. Тем временем две сумасшедшие девчонки решили сбежать из лечебницы, ведь у них счастливый день.

Вначале они сбивают ни в чем не повинного велосипедиста, а потом, конечно же, натыкаются на несчастного социопата, так и не успевшего никому причинить вред.

Парня они убивают, и продолжают путь на украденном «бусике».

Ведущий одной из программ на радио славится тем, что общается с позвонившими слушателями, мягко говоря, некорректно, а проще – хамит, грубит и насмехается.

Однажды, после очередного эфира, мужчина попадает в странный переплет – его похищают, собираясь сделать с его лица слепок.

В конце концов оказывается, что это был «милый» розыгрыш, но виновники все равно попадают за решетку.